« Videjó Estére »

Tessék lelkendezni

A Metropolis Media első negyedéves könyvkiadási terve:

Rudyard Kipling: Kívánságok háza
Dunyach–Ayerdhal: Haldokló csillagok
Vernor Vinge: A szivárvány vége
Robert J. Sawyer: FlashForward – A jövő emlékei
Arthur C. Clarke: Mélység
Damien Broderick: A fehér abakusz

A felsorolás nem tükrözi a megjelenések sorrendjét, a kiadott címek listája és maguk a magyar címek sem véglegesek!

Írta: _tetsuo | Időpont: 2010. jan. 11. 2010. jan. 11. 16:35 74 komment
Kategóriák: GFK | MK
Címkék: Ayerdhal | Broderick | Clarke | Dunyach | Kipling | Sawyer | Vinge

Eddig 74 komment érkezett ()


  • 1.  aosseter:
    2010. 01. 11. 19:41

    Már az IG.n lelkendeztem de nem kerül semmibe itt is leírom a Kiplinget várom lejobban!


  • 2.  kwindu:
    2010. 01. 11. 19:51

    Rudyard Kipling: Kívánságok háza kiváncsi vagyok,Arthur C. Clarke: Mélység Na, ezt várom de többi hát nem tudom majd látom. Igazából Brint várok Cardot Mievillét Sztrugackíjt. De ezek közt is biztos akad ami tetszik majd:-) Estleg Reynolds még nagy és titkon remélt álom :-) Egyépként meg köszike a listát már vártam.


  • 3.  kwindu:
    2010. 01. 11. 20:41

    JA, ÉS MAJD EL FELELJTETTEM Dan Simmons-t van még magyarul meg nem jelent műve amit szívesen olvasánánk nem kis számban:-)


  • 4.  Ichabod Crane:
    2010. 01. 11. 20:57

    Dunyach előző regénye, A halott csillagok nagyon tetszett, kíváncsian várom a következőt!

    Eddig örvendetes módon több, más kiadó által félbehagyott sorozatot sikerült felkarolni, pl: Pohl hícsi-regényei, Gibson Híd-trilógiájának utolsó kötete vagy a Miéville-től az Armada. Az érdekelne, hogy várható-e még ilyesmi. Tad Williams Másvilág-sorozatának felét évekkel ezelőtt kiadták, azóta néma csönd. Nagyon jó lenne, ha a maradék két kötet is megjelenne magyarul! Hasonló a helyzet Peake Gormenghast-trilógiájával és Holdstock Merlin-kódexével, mindkettőből csak az első kötet jött ki. A Másvilág szerintem simán beleférne a kiadó profiljába, sőt az Abarat és az Ysabel után a másik kettő is.


  • 5.  Zsoltik@:
    2010. 01. 11. 22:00

    Pedig már jónéhányszor volt ígéret újabb Neal Stephenson könyvekre is...


  • 6.  _tetsuo:
    2010. 01. 12. 10:58

    Zsoltika@: Még idén lesz Stephenson, a Gyémántkor, már fordítják.

    Ichabod Crane: Amit ígérni tudok idén, az Pohltól az utolsó Hícsí-kötet, Miéville-től az Iron Council. Bár nem sorozat, de biztos sokan örülnek majd annak is, hogy úgy fest, lesz egy Tim Powers kötet is.

    kwindu: Card-ot sajna mégsem mi adjuk ki, Brin jövőre csúszik, de Sztrugackij lesz nemsokára, és még idén lesz Miéville is az Armada folytatásával.

    aosseter: A Kipling lesz az első kötet, hamarosan érkezik.


  • 7.  kwindu:
    2010. 01. 12. 21:43

    Card nem lessz ez szomorú de a Iron Council-nak nagyon örűlök meg a Sztrugackíinak is ez jó hír akárcsak Stephenson és Tim Powers :-) Brinre meg akkor várok :-) Köszi a felivilágosítást a mostani kötetek közűl meg úgy is lessz ami érdkel.


  • 8.  Ichabod Crane:
    2010. 01. 12. 21:54

    Köszönöm, az Iron Councilnak és Stephensonnak én is örülök. Remélem, egyszer majd a Másvilág is belefér... :)


  • 9.  ati:
    2010. 01. 13. 11:04

    Egy James Morow nevű ember nagyon hiányzik a hazai sci fi palettáról...meg egy Nova cimű sci fi is....nem rossz negyedév a többit kivárjuk.....


  • 10.  clive:
    2010. 01. 13. 11:53

    Clarke mindig jó:)

    De Clive Barker könyveket is kérnék a magyar népnek :)
    Books of blood sorozat, Imajica, Coldheart Canyon, Mister B. Gone stb. Bármi jöhet tőle. És majd az Abarat 3 természetesen.

    Egyébként engem nagyon érdekelnének a John Norman által írt Gor regények is.
    :en.wikipedia.org/wiki/Gor

    A Gor filmeket itthon is láthatták az emberek, de Gor könyvből még egy se jött ki.


  • 11.  ati:
    2010. 01. 13. 12:19

    A Galaktikának hála valami elindult Barker könyvei terén ......A Seeker jön az idén?köszi!


  • 12.  _tetsuo:
    2010. 01. 13. 16:03

    ati: persze


  • 13.  Adiz:
    2010. 01. 16. 15:21

    Silverbergtől mikorra várható a köv rész?


  • 14.  _tetsuo:
    2010. 01. 18. 11:36

    Még idén, ha minden igaz.


  • 15.  Adiz:
    2010. 01. 18. 21:53

    Kösz a választ tetsuo.


  • 16.  _tetsuo:
    2010. 01. 19. 11:57

    Hogy tetszett a Majipoor krónikái?


  • 17.  Adiz:
    2010. 01. 19. 15:12

    Hát őszintén megvallva a Lord Valentine kastélya jobban tetszett, de ez sem volt rossz.


  • 18.  _tetsuo:
    2010. 01. 20. 13:55

    Nem baj, a következő, a Valentine pontifex közvetlen folytatás lesz...


  • 19.  Adiz:
    2010. 01. 20. 21:46

    Ó az jó hír! :) Lenne még két kérdésem:
    1, Ki fordítja a Valentine pontifexet?
    2, Mi lesz a következő Sztrugackij könyv?


  • 20.  _tetsuo:
    2010. 01. 21. 10:18

    1. Ha minden igaz, Nemes István.
    2. A Bogár a hangyabolyban, a Lakott sziget közvetlen folytatása. De idén tervbe van véve még egy kötet tőlük ezen kívül.
    Hogy tetszett egyébként Juhász Viktor fordítása?


  • 21.  Adiz:
    2010. 01. 21. 14:13

    Tetszett. Jó volt. Kifejezetten jó.


  • 22.  _tetsuo:
    2010. 01. 21. 16:46

    Örülök, szerintem is jó fordító, úgy fest, idén China Miéville-től fordítja majd az Iron Councilt.


  • 23.  Adiz:
    2010. 01. 21. 19:06

    Mévilletől még nem olvastam semmit, majd talán egyszer.


  • 24.  kwindu:
    2010. 01. 21. 21:53

    Méville nagyon jó alig várom az Iron Councilt. Sőt ezt a könyv számomra leg jobban várt kötet az idén:-) Bogár a hangyabolyban, na, ezt még nem ismerem a Sztrugackíj életműből, de várom akárcsak a másik kötetett:-) Apropó most néztem a galaktika bolt honlapon az előkészületben részt, de minden könyvajánló angolul van, remélem mi hamarabb lesz magyar fordítás is:-( Már csak azért is mer már így is van ami fölkeltette az érdeklődésem. Ja, a Bestiárium meg jelenik az idén vagy az is csúszik jövőre?


  • 25.  _tetsuo:
    2010. 01. 22. 12:22

    Ha minden igaz, a Bestiárium jön idén.


  • 26.  tomi:
    2010. 01. 22. 15:18

    Melyik Tim Powers kötet jön az idén?Az anubisz kapui tök jó volt!


  • 27.  _tetsuo:
    2010. 01. 22. 15:23

    A Last call.


  • 28.  _tetsuo:
    2010. 01. 22. 15:24

    kwindu: A Gbolton lesznek nemsokára magyar nyelvű ismertetők is.


  • 29.  tomi:
    2010. 01. 22. 15:48

    Köszi a választ ,ahogy olvasom az egy rangos trilogia első része és jónak tűnik mikorra várható?A szivárvány végének is nagyon örülők két év tervezet után végre!!!!!!


  • 30.  Adiz:
    2010. 01. 22. 18:50

    Nos, sikerült beszerezni az Armadát. Leírás alapján jónak tűnik.


  • 31.  kwindu:
    2010. 01. 22. 18:56

    Adiz:nagyon jó akár csak az alőzö Mievillé könyv a "perdido utca végálomás":-))


  • 32.  Adiz:
    2010. 01. 22. 21:13

    Remélem ezek után nem fogok csalódni a műben!

    tetsuo: Idén lesz folytatása az Édentől nyugatra regénynek?


  • 33.  kwindu:
    2010. 01. 22. 22:20

    Elnézést a pontos cím"Perdido pályaudvar végálomás" :-))


  • 34.  Adiz:
    2010. 01. 23. 23:11

    Már megint én jönnék egy újabb kérdéssel.

    Sztrugackijéktól a Piknik az árokpartont tervezitek kiadni a közeljövőben?


  • 35.  kwindu:
    2010. 01. 24. 16:20

    Juj, de szeretem azt a Sztrugackíj könyvet a másik nagy kedvenc „a fiú a pokolból" meg a " Nehéz istenek, lenni" " A kölyök és a "Hétfő szombaton kezdődik". Na, jó nem sorolom föl az összes könyvűket az –az igazság eddig mind tetszett, amit olvastam. De én is kíváncsi vagyok mit a fönt említett műm meg jelenik nálatok mivel az én példányom már nagyon rossz állapotú. A végállomásból meg elmarad egy L ezt most itt pótoltam:-))


  • 36.  _tetsuo:
    2010. 01. 25. 16:26

    tomi: Még nem tudom pontosan megmondani, de idénre van betervezve.


  • 37.  _tetsuo:
    2010. 01. 25. 16:26

    Adiz: Igen, ősszel a Winter In Eden.


  • 38.  _tetsuo:
    2010. 01. 25. 16:27

    kwindu: FlashForward fülszöveg már van magyarul is: galaktikabolt.hu/termek/flashforward_-_a_jovo_emlekei.html


  • 39.  _tetsuo:
    2010. 01. 25. 16:42

    Adiz: Piknik az árokparton közeljövőben nem lesz várható, ellentétben a Lakott sziget-trilógia 2-3. részével és két magyarul eleddig meg nem jelent kisregénnyel.


  • 40.  _tetsuo:
    2010. 01. 25. 16:43

    (Ja, viszont mivel teljes Sztrugackij életművet szeretnénk kiadni, azért a nem olyan távoli jövőben erre is lehet számítani :))


  • 41.  kwindu:
    2010. 01. 25. 19:11

    Akkor KB. Három Sztrugackíj könyvet várhatunk az idén? Az jó annak nagyon örülök pláne a két eddig magyarul nem olvashatóaknak:-) Megint sikerült fölkeltenek az érdeklődésem és ennek örülök. meg hát, mint már írtam a régi Sztrugackíj könyveim kezdenek nagyon rossz állapotba kerülni ezért jó volna végre beszerezni az új kiadásokat. Főleg a „nehéz istennek lenni és a hétfő szombaton kezdődik, közös kiadása kezd szétesni:-(


  • 42.  _tetsuo:
    2010. 01. 26. 13:04

    kwindu: A két kisregény egy kötetben lesz, ha minden igaz.


  • 43.  ati:
    2010. 01. 28. 10:19

    Az idén jön Macleod trilógiájának befejezése?Nagyon várom a végét!!!!


  • 44.  _tetsuo:
    2010. 01. 28. 10:56

    ati: Igen, jön.


  • 45.  kwindu:
    2010. 02. 03. 11:59

    Hoppá most jut eszembe például Joe Haldeman könyveket nem akartok véletlenül megjelentetni. Az örök háború nagyon jó könyv kíváncsi volnék a maradék két részére az "örök béke" és az "öröké szabadon"-ra is.


  • 46.  _tetsuo:
    2010. 02. 04. 11:02

    kwindu: Semmi sem kizárt :)


  • 47.  xt:
    2010. 03. 03. 10:53

    Szeretném megkérdezni, hogy a tisztelt kiadótól elolvasta-e valaki Csuti Emese Haldokló csillagok kéziratát, mielőtt a nyomdába ment? Ennyire szar fordítást még életemben nem láttam, hogy adhatták ki így? Értelmetlen, magyartalan mondatok, oda nem illő kifejezések használata a nyilvánvaló helyett, minden részlet arról árulkodik, hogy a fordító se a nyelvet, se a tematikát abszolút nem ismeri. Szeretném visszakérni a könyv árát, mert a szöveg értelmezhetetlen, a termék hibás, nem felel meg a céljára, nem olvasható. Várom a választ akár itt, akár a megadott email címemen.


  • 48.  Dot_hugi:
    2010. 03. 04. 11:56

    Kedves xt!

    Jean-Claude Dunyach a nehezebben emészthető szerzők közé tartozik, könyveinek nyelvezete időnként a legtapasztaltabb olvasót is próbára teszi. Mindazonáltal hazájában több díjat is elnyert, és művei angol fordításban is megjelentek.
    Mi sajnáljuk a legjobban, hogy mind ez ideig nem sikerült megtalálnunk hozzá a legoptimálisabb fordítót. Ezzel együtt rengeteget dolgoztunk a könyvvel, több szerkesztési "meneten" is átesett, igyekeztünk a legtöbbet kihozni belőle.
    Pénzvisszafizetési garanciát tehát nem vállalhatunk, mert ha ezt egyszer megtennénk, onnantól kezdve bárki előállhatna azzal, hogy valamelyik kiadványunkat nem tudta értelmezni, így visszakéri az árát.
    Ha könnyedebb szórakozásra vágyik, szívből ajánlhatom Szergej Lukjanyenko, Jack McDevitt vagy László Zoltán kiadónknál megjelent köteteit. Nem javasolnám viszont M. John Harrison FÉNY-ét vagy Kasztovszky Béla GRIN-jét.
    Remélem, ezzel együtt nem veszítjük el mint olvasónkat, és köszönjük észrevételeit, hiszen minden visszajelzés fontos nekünk.

    Németh Attila
    irodalmi szerkesztő


  • 49.  xt:
    2010. 03. 13. 21:24

    Kedves Attila!

    Remek szerzőnek tartom Dunyach-t, a Halott csillagok az egyik kedvenc könyvem, a Fényt és a Grint is nagyon szívesen fogadtam, és rögtön a megjelenés után megvettem. Ezekkel semmi bajom, ugyanis a szöveg nyelvileg nem hibás, szemben a kritizált kötettel, ami inkább a gépi fordítás gyöngyszemei rovatba illik, közvetlenül az elektromos csellentyűcske mellé. Gyanítom, hogy Önök is csak az előszó részt nézték át, ami a netes könyvismertetőkben is szerepel. Kérem olvassák tovább a könyvet, az "Páncélozókkal", "szerelvényekkel" stb. blődségekkel foglalkozó résznél kezdődnek a lingvisztikai kihívások. Mivel a neten Dunyach több műve elérhető angol fordításban, megnyugtathatom, csodálatosan élvezhető, koherens írásokról van szó. Sajnos pont a Haldokló csillagok nem kapható még az Amazonon angolul. Biztos vagyok benne, hogy a magyar fordítás selejt, egy hozzá nem értő valaki félresikerült fércmunkája, nyilvánvaló bakik vannak benne, maguk meg átsiklottak felette. Nincs ezen mit szépíteni, különösen, hogy az előző rész fordítójával semmi gond nem volt, csak Csuti Emesével, akiről egy botrányos, politikai indíttatású iskolaigazgatói kinevezésen kívül semmit sem lehet találni a neten (már ha egyazon személyről van szó), más fordítása nem ismert, referenciája nincs, egyáltalán nem jegyzik. Nem a történet felfogása intellektuális kihívás, hanem a kicsavart mondatok csutiról magyarra fordítása. Minden ismert magyar sf fórumon csak negatív vélemények vannak a szövegről, ugyanakkor nem feltételezném, hogy a magyar olvasók túl felületesek lennének, semhogy megérthessék ezt a művet. Amikor újraéledt a Galaktika, reménykedtem, hogy végre nem kell minden könyvet háromszoros áron külföldről beszereznem, és az anyanyelvemen is olvashatok majd jó sci-fit, de most egy kicsit alább hagyott a lelkesedésem. Remélem, ez csak egy botlás, és nem törés.


  • 50.  _tetsuo:
    2010. 03. 17. 10:38

    Kedves xt!

    Sajnos a fordítás valóban nem a legjobb, tekintse ezt botlásnak, aminek megismétlődését a továbbiakban mindenképpen igyekszünk elkerülni. Üdítő ellenpéldaként ajánlom a Kívánságok házát Kiplingtől. Kérem, továbbra is olvassa köteteinket, ne veszítse el bizalmát a kiadóban, igyekszünk rászolgálni.

    Csordás Attila
    kommunikációs vezető


  • 51.  ati:
    2010. 03. 19. 10:22

    Hello!AWITE ABAKUS mikor jön ki??A következő negyedéves terv mikorra várható?köszi!


  • 52.  _tetsuo:
    2010. 03. 19. 15:07

    A Boderick áprilisban jelenik meg, kicsit csúszik. A következő negyedéves tervet pedig hamarosan közkinccsé tesszük.


  • 53.  Сергей:
    2010. 03. 27. 0:41

    Üdv Néktek!

    feltennék pár kérdést :-) úgy tűnik elég erős nálatok az "orosz szál" :-)
    Дмитрий Алексеевич Глуховский (Dimitrij Alekszevics Glukhovszkij)
    Метро 2033 (2005) Метро 2034 (2009) Metró 2033-2034 című két kötete nem szeretnek véletlenül megjelenni a gondozásotokban?
    Epedezve várom!!! :-)

    A bogár a hangyabolyban (Metaglaktika 6) és a Válaszd az életet (Galaktika FK) című művek kiadását említettétek, ezek újra lefordításra kerülnek vajon? Az elsővel még nincs is nagy baj, de a Válaszd az életet című egyike a legnehezebben elolvasható és értelmezhető fordításoknak, szóval arra bizony ráférne :-)

    Üdv: Сергей


  • 54.  _tetsuo:
    2010. 03. 29. 11:36

    Üdv nálunk, Szergely!

    Igen, szeretjük az orosz irodalmat, a Galaktikában is elég gyakran felbukkan :)
    Glukhovszkij a közeljövőben nem várható.
    A Bogár alaposan újra lett szerkesztve és belekerül pár olyan bekezdés is pluszban, ami eddig nem volt olvasható magyarul, illetve lesz egy elő/utószó a szerzőpárostól a regényről.
    A Válaszd az életet nem kizárt, hogy újrafordul, mindenesetre erős újraszerkesztést biztosan kap.


  • 55.  Сергей:
    2010. 03. 29. 23:46

    Kösz a választ :-) örülök minden Sztrugackijnak ami ismét kiadásra kerül (igaz minden megvan tőlük, ami elérhető volt magyarul) :)

    Glukhovszkij könyveket sajnálom, hogy nincsenek tervben... igaz, angolul is olvasható :)

    Üdv: Сергей


  • 56.  _tetsuo:
    2010. 03. 30. 10:44

    Még idén lesz olyan Sztrugackij kötet is, ami eddig nem volt olvasható magyarul.


  • 57.  damoqles:
    2010. 04. 28. 11:35

    El nem tudjátok képzelni, menyire örülök főleg Miéville (ráadásul Juhász Viktorral) és Stephenson további művei kiadásának. Powersre, Brinre és a Bestiaryra (Ez Nicholas Christopher regénye?) is nagyon kíváncsi leszek többek közt.

    Ha már ide tévedtem kissé megkésve, hadd kérdezzek rá pár másik íróra, hogy szóba kerültek-e már a kiadónál: Dan Simmons, Bruce Sterling, Charles Stross és Peter Watts. Nem akarok követelőzőnek tűnni, esetleg csak egy pöppet türelmetlennek. :)


  • 58.  _tetsuo:
    2010. 04. 28. 14:03

    damoqles:Igen, a Nicholas Cristopher regényről van szó.

    Miéville-nek én is nagyon örülök:)

    Szóba került az urak egy része, de idén egyik sem jelenik meg, esetleg jövőre. Stross egyéként szokott szerepelni a Galaktikában novellákkal.


  • 59.  damoqles:
    2010. 04. 28. 17:55

    Kösz a visszajelzést.
    Nekem jövőre is jó (vigyázz, szavadon foglak ám :]), addig is hál'isten lesz mit olvasni.


  • 60.  _tetsuo:
    2010. 04. 29. 11:38

    damoqles: Ha figyelmesen elolvasod, ott van az az "esetleg". Simmons egyébként sajnos biztos nem lesz.


  • 61.  aosseter:
    2010. 04. 29. 13:13

    Üdv!
    A következő negyedéves terv? Már egy hóhapja igérted.


  • 62.  damoqles:
    2010. 04. 29. 15:33

    "Ha figyelmesen elolvasod, ott van az az "esetleg"."
    Nálam meg ott volt a szmájli.
    Három bevezetni való (+1) íróra kérdeztem rá, ennek fényében a helyedben én még akkor sem használtam volna a _biztosant_ az _esetleg_ helyett, ha már készen áll a jövő éves ütemterv a jelzett urak részvételével. :)

    Szóval értem és megértem. Térjünk rá akkor inkább egy közelebbi témára: aosseter kérésére. :)


  • 63.  _tetsuo:
    2010. 04. 29. 16:23

    Nemsokára közzétesszük. Miéville egyébként most nyert harmadszorra Clarke-díjat: sf.blog.hu/2010/04/29/china_mieville_harmadszor_nyerte_meg_az_arthur_c_clarke_dijat


  • 64.  Сергей:
    2010. 04. 29. 23:41

    _tetsuo: Üdv! láttam, hogy kijött a Arkagyij és Borisz Sztrugackij: Bogár a hangyabolyban című kötete :-) //most nincs időm itt visszaolvasni// a teljes terjedelem az mit takar? eddig cenzúrázott részek kerültek a helyükre? :-) újra is lett szerkesztve?
    mert akkor holnap megyek és meg is veszem!!! ha már kapható? :-)

    kösz és üdv: Сергей


  • 65.  _tetsuo:
    2010. 04. 30. 10:08

    Сергей Сергеевич: Akkor a rend kedvéért itt is: A Bogárba került pár plusz bekezdés, ami nem volt benne a Metás kiadásban és egy Borisz Sztrugackij utószó a kötethez. Emellett az egész újra lett szerkesztve (Weisz Györgyi).


  • 66.  Сергей:
    2010. 04. 30. 17:32

    _tetsuo: ismételten köszi! :-) nagyon fellelkesültem ezen!
    várom a többi beígért kötetet is!


  • 67.  Adiz:
    2010. 05. 11. 13:27

    A McDevitt könyv megjelenik még ebben a hónapban?


  • 68.  _tetsuo:
    2010. 05. 11. 14:00

    Adiz: A McDevitt könyv már készen van, de bizonyos - felettébb örömteli okokból kifolyólag - csak könyvhétre jelenik meg. Lehet találgatni, miért...


  • 69.  Adiz:
    2010. 05. 11. 22:41

    Csak nem jön dedikálni Mr. McDevitt?


  • 70.  _tetsuo:
    2010. 05. 12. 16:47

    Ha a vulkán is úgy akarja.


  • 71.  damoqles:
    2010. 05. 13. 16:17

    Szegény Bestiárium már olyan régóta tolódik, mi van vele?

    Még rákérdeznék a The Yiddish Policemen’s Unionra is. A '08-as Hugo nyertese, és valahonnan rémlik, hogy mint ilyen, kiadjátok.

    Ez A pengefutár a film forgatókönyvének átirata/regényesítése lesz?

    Kösze előre is.


  • 72.  _tetsuo:
    2010. 05. 13. 16:47

    damoqles: A Bestiárium a második félévben jelenik meg.

    A Chabon könyv (bővebben róla itt: sf.blog.hu/2010/05/12/detektivek_az_urben) jogait az Ulpius évekkel ezelőtt megvette, de úgy látszik csak azért, nehogy kiadhassuk. Ők legalábbis nem adják ki, úgy látom.

    A Pengefutár hosszú történet, annyi köze van a filmhez, hogy Ridley Scottnak nem tetszett az Álmodnak-e az androidok elektronikus bárányokkal? cím (vajon miért?), és a címe miatt megvette Nourse regényének jogait, de a címen kívül semmit nem használt belőle. Ezért ez az "igazi" Blade Runner. De - csavar - ebből is készült ám forgatókönyv, nem más írta, mint a Meztelen ebéd írója, William S. Burroughs. Na, a regény és a beteg forgatókönyv is benne lesz a könyvben.


  • 73.  damoqles:
    2010. 05. 13. 17:20

    Kösz az infót.
    Azt hittem, Chabont is "megörökli/megörökölte" a GFK. Hát akkor egyelőre így jártunk...

    Ez a Pengefutár érdekes lesz. :) Van egyébként köze Dick történetéhez vagy Scott filmjéhez, vagy teljesen más jellegű? MM-kötetként fog megjelenni?


  • 74.  _tetsuo:
    2010. 05. 13. 17:23

    damoqles: Sajna nem.

    A Pengefutár teljesen más, járványos, fekete gyógyításos SF thriller, innen a pengefutár cím is. Hamarosan lesz fülszövege. Valószínű GFK lesz.

    Itt van az új terv, linkekre kattintva van már ár fülszöveg is:
    metropolis.freeblog.hu/archives/2010/05/13/Csocsalnivalo/

Mondj valamit

A szövegben nem lehet HTML-t használni, a linkeket pedig automatikusan aláhúzzuk. Az email cím megadása kötelezõ, de az oldalon nem jelenik meg. Ha van freeblogos felhasználóneved, itt bejelentkezhetsz.






Az IP címedet megjegyezzük, de ezt csak a komment spam jellegének vizsgálatához használjuk fel.

A Metropolis Media hivatalos blogja, amin bármit megtalálhatsz, ami a Galaktikával, a GFK-val és a Metropolis Könyvekkel kapcsolatos.