Bár már többször
hírt adtunk a Lakott sziget érkezése körüli izgatottságról,
most jóval a megérkezés és olvasás utáni élményekről:
Először is az írói név
nem mindenkinek (fiataloknak) cseng ismerősen, és ez nagy baj. A Lakott sziget a 22-es csapdájába
eshetett: betiltott volt, de szovjet is. Így merült el az új generáció új
bulváros, ellenőrizetlen könyvei között a lista, melyen szerepelnek még a
lefordítatlan, sorok közötti olvasást igénylő alkotások. Szép lassan nem csak a
lista fog elmerülni, de az olvasóközönség is, akik igényt tartanak a listán
szereplőkre. Ha nem is
ismerős a név, a csapdából a könyv egyfajta időszerűségével tudott kitörni.
A Föld egy
„sajnos meg nem valósult” állapotából érkezik Makszim Kammerer egy „önmagába fordult” világba. Az utópisztikus elgondolások és rémisztő
jövőképek hiteles leírásai között kalandozik a főhős: a Föld Kr. u. 22.
századában megvalósította az egészség és béke szigetét, ahonnan a fiatalok szó
szerint kirepülhetnek, hogy felfedezzék a nagybetűs életet, a világűrt és annak
nem éppen lakatlan bolygóit. Makszim bár már túl idős ehhez a feladathoz, mégis
siklójával bolyong a csillagok között, de hamarosan egy olyan világban találja
magát, ahol felnőhet. A naivitást mosolyával együtt növi ki. Ahonnan a főhős
érkezik, a sztálini korból elmenekült tudat világa, ahova érkezik pedig, éppen
annak az eltúlzott rémálma. Anonimitásba merült, hatalommal rendelkező emberek
irányítják az országot: sugárzó tornyok erdőszerű sokasága meredezik a
felszínen, hogy minden egyes nap akaratuknak meghajoljanak tudatok milliói. A
tornyok sugárzást bocsátanak ki, amivel a „normál” emberek agyát átmossák,
bábokká változtatják, s akikre nem hat a sugárzás, elviselhetetlen fájdalmat
élnek át, ők az elfajzottak.
A regény hihetetlenül jól mutatja be a zsarnoki
rendszer minden társadalmi jellemzőjét: felépítését és karaktereit. A főhős és
olvasó egy időben ismeri meg a bolygó népeit, felépítését, olykor kellőképpen
homályban maradnak a részletek, és kisebb-nagyobb időkihagyások, ugrások is
előfordulnak, mely a könyvben zseniális, ám filmes változatában fel sem tűnik.
A film egyébként a világot, a környezetet, a karaktereket úgy dolgozza fel,
ahogy kell, ám ahogyan a cselekmény megvalósul, a történet konkretizálódik,
vannak kivetnivalók.
A könyv egy
trilógia első része (később megjelenő címek: a Bogár a
hangyabolyban, és a Válaszd az életet). Ebből az első részből két folytatásos
film készült (jó lenne orosz filmnek nevezni, hiszen az, de sajnos nagyon erős
hollywoodi hatással). A film első részében (azonos cím) a képi világ, a
díszletek, a színészek lebilincselőek, csak idegesítő agyoncsapható szúnyogként
jelennek meg az amerikai akció jelentekre törekvő semmitmondó elcsépelt
jelenetek. A második rész is hasonlóan indul, de „agyoncsipkedve álltam fel a
tv elől”: mintha az amerikaiak elfoglalták volna legalább az országot, hogy
ennyire gyenge minőségű „the end” született. Mégis a képekért, a díszletért, a
létrehozott, megképiesült világért érdemes kiállni, ez az, ami orosz.
Már unom, hogy megint én vagyok az első, de nem bírom meg állni:-) Mert ez a könyv is meg éri beszerezni az egyik leg jobb a Sztugackíj alkotások közül. Egyet kell értenem a cikk írójával a film valóban szegényesen adta vissza a könyv hangulatát. Sajnos én a filmet előbb néztem, meg, mint ahogy a könyvet elolvastam kár volt. Tulajdonképp egy dolog zavart csak könyvbe az is pont a filmnek köszönhetően az a bizonyos káromkodás olvasása közben néha bevillant, ahogy a színészek teli torokból üvölti maszeraks. Én Sf-ben nem szeretem (meg egyébként sem) a káromkodást és a filmben rendkívül erőltetetnek hatott szerencsére a könyvben nem ott valahogy a helyén volt. Na ajánlom jó szívvel mindenkinek a könyvet igazi jó véle sf.
Szerintem a film jó lett. Engem nem zavar hogy beugranak jelenetek (meg furcsa mód képes vagyok eltávolodni a filmváltozattól olvasás közben). A masszaraks meg direktben tetszik, Masszaraks! :D
Mondj valamit
A szövegben nem lehet HTML-t használni, a linkeket pedig automatikusan aláhúzzuk.
Az email cím megadása kötelezõ, de az oldalon nem jelenik meg.
Ha van freeblogos felhasználóneved, itt bejelentkezhetsz.
Az IP címedet megjegyezzük, de ezt csak a komment spam jellegének vizsgálatához használjuk fel.
A Metropolis Media hivatalos blogja, amin bármit megtalálhatsz, ami a Galaktikával, a GFK-val és a Metropolis Könyvekkel kapcsolatos.
Már unom, hogy megint én vagyok az első, de nem bírom meg állni:-) Mert ez a könyv is meg éri beszerezni az egyik leg jobb a Sztugackíj alkotások közül. Egyet kell értenem a cikk írójával a film valóban szegényesen adta vissza a könyv hangulatát. Sajnos én a filmet előbb néztem, meg, mint ahogy a könyvet elolvastam kár volt. Tulajdonképp egy dolog zavart csak könyvbe az is pont a filmnek köszönhetően az a bizonyos káromkodás olvasása közben néha bevillant, ahogy a színészek teli torokból üvölti maszeraks. Én Sf-ben nem szeretem (meg egyébként sem) a káromkodást és a filmben rendkívül erőltetetnek hatott szerencsére a könyvben nem ott valahogy a helyén volt. Na ajánlom jó szívvel mindenkinek a könyvet igazi jó véle sf.